Priopćenja/saopćenja/obavijesti/izjave odnosno objave upućene javnosti od strane lokalne i područne samouprave, moraju u sadržajnom, grafičkom i pravopisnom smislu biti jasne, ispravne i nedvosmislene.

U obavijesti Grada Slavonskog Broda, objavljenoj na njegovoj službenoj stranici, naslovljenoj Gradonačelnik Duspara; "U ovoj godini očekujemo trajno rješavanje problema onečišćenja zraka u Slavonskom Brodu", primjećena je krupna jezična pogreška. Prvi put se pojavljuje u izjavi gradonačelnika Mirka Duspare: „Obzirom na značajan utjecaj Rafinerije nafte Brod na kvalitetu zraka u Slavonskom Brodu, najavljena obustava rada mogla bi, barem kratkoročno, donijeti olakšanje građanima Slavonskog Broda. Službene informacije o aktualnim događanjima tek očekujemo…“. A drugi put u komentaru anonimnog sastavljača informacije: „Obzirom na značaj koji ovakva vijest ima za sve građane Slavonskog Broda, gradonačelnik Mirko Duspara zatražio je od predsjednice Republike Hrvatske Kolinde Grabar-Kitarović, predsjednika Vlade Andreja Plenkovića te ministra zaštite okoliša i energetike Tomislava Ćorića dostavu službenih informacija o aktualnim događanjima.“

O kakvoj se pogrešci radi možda je najbolje objašnjeno na portalu bujicarijeci



Portal SBPeriskop ne spada u poligone za prakticiranje jezičnog čistunstva, pogotovo ne na način Sande Ham i brojnih drugih hrvatskih lingvista koji jezik koji se govori u Hrvatskoj nastoje očistiti od nepoželjnih riječi i zamijeniti ih nekim novima (zrakomlat, zatipak, osjećajnik, dodirnik, bocar, ponovak, zapozorje). Hrvatska lingvistkinja Snježana Kordić u svom kapitalnom delu Jezik i nacionalizam opisuje brojne veze između jezičnog purizma i nacionalizma. Ona podsjeća da »etničko čišćenje se uvijek prvo odvija u glavama, tj. na području jezika i simbola«. U historijskom osvrtu govori o ulozi purizma u doba nacističke Njemačke, kada je takva »jezična politika bila glavni dio oblikovanja identiteta Rajha«. U nastavku prikazuje strategije purista u Hrvatskoj i razotkriva da je tvrdnja o propadanju jezika mit, i dokazuje da jezični purizam i propisivanje, nametanje i zabranjivanje jezičnih oblika nemaju uporište u znanosti o jeziku jer je lingvistika deskriptivna (opisujuća), a ne preskriptivna (propisujuća) znanost.

SBPeriskop se prvenstveno zalaže za poštivanje ortografije (pravopisa) - skupa pravila koji određuje način pisanja hrvatskog jezika, i gramatike - koja upravljaju uporabom hrvatskog jezika. Pri tome ističemo da nismo uzorni, dosljedni, zadrti i sveznajući. Kao mali portal, bez pomoći profesionalnih lektora, može samo nastojati, koliko mu to omogućavaju opća i neka posebna znanja, pisati po pravilima koja omogućavaju da se misli i ideje suradnika osjećaju komotno. U tom smislu ćemo inzistirati da se i drugi subjekti u javnoj komunikaciji ponašaju na isti način, na razini minimalne jezične korektnosti.

Nije prvi put da ukazujemo na istu jezičnu pogrešku kao na simptom nepoznavanja maternjeg jezika. Sugeriramo da se podsjetite na tekst S obzirom na to da je pogrešno “(s)obzirom da” u kome smo 2014. godine lekciju održali lokalnim novinarima, nadajući se kako je istinita izreka da je ponavljanje majka učenja. Ovaj put prijekor smo uputili gradskim profesionalcima s identičnom nadom. Uostalom, solidno su plaćeni za promicanje ispravnosti u svakom smislu.