Zimsko računanje vremena



Ovaj tjedan jesen je pokazala sve svoje strane. Od kiše, magle, mraza, hladnoće, sunca i ugodnih temperatura. Prošlu subotu je bilo lijepo vidjeti jako puno ljudi (samo 90 prijavljenih ekipa, oko 10 ljudi po ekipi i ostali posjetioci!) na Poloju, na već tradicionalnoj pečenkijadi, uz ogromnu Savu iza leđa, ali i obilje sunca koje je svojim izlaskom nagradilo ljude spremne provesti jesenji dan na otvorenom. Bilo je veselo i ugodno, bez ijednog incidenta, iako je bilo jako "veselih" ljudi. Netko je i neku nagradu odnio kući, ali druženje i vjerojatno posljednje tako masovno i veselo okupljanje za ovu godinu je bilo doista odlično. Poslije onih kiša, prava blagodat.

A sada, evo nas kod vraćanja sata na zimsko računanje vremena, na koje se brže naviknemo zbog dodatnog sata spavanja, ali nikome baš nije drago što nam noć padne tako rano. Znači da zima polako i sigurno dolazi i da nas čekaju mjeseci grijanja, boravka, većinom u zatvorenom, ali i češćeg druženja s prijateljima, jer neki drugi poslovi ili hobiji također miruju. Pa nam ne mora duga večer biti druženje s daljinskim i lošim programom (čast izuzecima), možemo se družiti, što mi i prakticiramo, uz igranje Belle, uz pečenje pola od krumpira, kestenja, čipsa od cikle ili sl. jesenjih delicija.

Danas sam prvi puta napravila goveđe tripice. Moj muž to voli, ja, naravno, ne ( čak i oni koji puno i sve kuhaju, ne vole baš sva jela!), ali kada je vidio na reklami poželio je, a ja sam, ne budi lijena, to i napravila. Naravno, prvo sam kod mame prošla jedan brzinski teoretski tečaj. Ovo je recept kako je moja mama pravila, a sjećam se da su svi dolazili da jedu tripice kod nas. Nama bi (sestri i meni ) obično napravila nešto drugo, na brzinu, pa se nismo žalile.

Ima više načina pripreme tripica- zagorski, dalmatinski, talijanski, pa i iz istočnih zemalja, srpski i makedonski. Moj tata je volio nešto slično zagorskom načinu, da je malo na kiselo, pa sam tako i napravila.

Goveđe tripice
Goveđe tripice


Ili ih vole ili ne. Rijetko tko kaže da mu je svejedno. Ovo je jedan od načina pripreme, onako kako je pravila moja mama.

SASTOJCI:

1 kg tripica
3 glavice crvenog luka
2 režnja bijelog luka
1 limun
4 mrkve
2 peršina
1 kriška šarene slanine
kriška celera
3 listića lovorovog lista
2 dl pasirane rajčice
1 žlica koncentrata rajčice
1 žlica mljevene crvene paprike
ljute mljevene paprike po želji ali treba biti pikantno
papar i sol
Začin ili 2 kocke za bujon

PRIPREMA:

Ako kupite narezane i polu-kuhane tripice, njih samo operete. Sirove iz mesnice se treba dobro oprati i najbolje ostaviti preko noći u hladnoj vodi s malo limuna i luka ( to je onda dodatno što trebate). Naravno, njih morate i duže kuhati. Uglavnom, oprane kuhajte s povrćem ( samo jedna glavica luka i bez češnjaka )i narezanom limunom, žlicom začina, lovorom u toliko vode da samo pokrije povrće i tripice. Kuhajte dok se povrće ne skuha i dok tripice omekšaju oko 30-50 min, a ako su sirove duže. Zatim izvadite posebno povrće a posebno tripice. Povrće pasirajte s dijelom tekućine. U drugoj dubljoj posudi na malo ulja pržite prvo sjeckanu slaninu. Izvadite pa na toj masnoći pržite sitno sjeckani luk, 2 veće glavice luka, pa dodajte protisnuti češnjak. Kratko pržite pa ako ne želite imati komadiće luka kod gotovog jela, dodajte malo pasiranog povrća i tekućine od kuhanja i opet sve pasirajte štapnim mikserom. Luk se ne primijeti puno, ali da znate. Dodajte tripice, slaninu, dio pasiranog povrća, pasiranu rajčicu, koncentrat rajčice, slatku i ljutu papriku i začin, pa podlijte s tekućinom od kuhanja ili ako mislite da će vam biti prežestoko, možete i s vodom. Kratko kuhajte sve zajedno i gustoću sebi prilagodite s dodavanjem pasiranog povrća. Na kraju probajte, dosolite ili dodajte začina, popaprite i zaljutite još po želji. Pospite sa sjeckanim listom peršina i služite vruće.